La newsletter di Giulio Meotti
La newsletter di Giulio Meotti
Hanno combattuto Ratzinger in nome di Voltaire. Ora uccidono Voltaire in nome del woke
Anteprima
0:00
Ora attuale: 0:00 / Tempo totale: -1:11
-1:11

Hanno combattuto Ratzinger in nome di Voltaire. Ora uccidono Voltaire in nome del woke

Da "detesto quanto tu dici ma mi batto perché tu abbia il diritto di dirlo" a "se dici maschi o femmine ti porto in tribunale". Famoso linguista: "Censurano le parole per costruire il pensiero unico"
La statua di Voltaire a Parigi vandalizzata

La tolleranza, a poco più di due secoli dal celebre saggio di Voltaire, non è più una virtù, posto che lo sia stata davvero, in questi 260 anni. Quel piccolo libro al crocevia della cultura occidentale cercava le radici dell'intolleranza per indicare la sola via consentita allo sviluppo della civiltà. Nacque così il celebre ritornello “detesto quanto tu dici, ma mi batterò fino alla morte perché tu abbia il diritto di dirlo”. Sono stati pochi a battersi, da allora. I primi eredi di Francois-Marie Arouet (vero nome di Voltaire, l'autore del Candido) mandavano già alla ghigliottina i dissidenti. Una rivoluzione non può fare spazio alla tolleranza, per non compromettere là propria integrità. E un potere costituito può accettare un pensiero libero solo a patto che non minacci la propria sicurezza di dominio. Così è sorprendente oggi che quanti abbiano scelto come motto la trita frase attribuita a Voltaire - "mi batterò fino alla morte perché tu possa dire il contrario di quel che penso" - abbiano messo da parte la tolleranza volterriana per abbracciare la più sfacciata censura, che ora ricorre non solo a cambiare i libri, ma a portarne in tribunale anche gli autori, se dicono che “siamo nati maschi o femmine”.

Ascolta questo episodio con una prova gratuita di 7 giorni

Iscriviti a La newsletter di Giulio Meotti per ascoltare questo Post e ottenere 7 giorni di accesso gratuito agli archivi completi dei Post.

La newsletter di Giulio Meotti
La newsletter di Giulio Meotti
Giornalista del Foglio dal 2003. Molti libri tradotti all'estero. Gli ultimi sono "La fine dell’Europa" (Premio Capri), "I nuovi barbari", "La dolce conquista", "Il sesso degli angeli e l'oblio dell'Occidente" e "Il Sabato Nero" giuliomeotti@hotmail.com